Codex Studiosorum Bruxellensis
Filia pastoris
De strofen zijn respectievelijk in het Latijn, klassiek Grieks, Duits, Pools en Nederlands.
Quae voluptas quae voluptas Est amare Pulchram filiam pastoris!
(BIS)
O admiranda, o admiranda, O admiranda filia pastoris!
(BIS)
Volgende strofen worden analoog gezongen
Hedonè oiè, hedonè oiè Estin Agapain Kalèn paida poimenos! O thaumasia, o thaumasia, O thaumasia paida poimenos!
Welch Vergnügen welch Vergnügen Ist's zu lieben Des Hirten schönstes Töchterlein! O wunderbares, o wunderbares, O wunderbares Hirten Töchterlein!
Co za radosc, co zo radosc Jest kochanie Piekna corke pastora! O nadzwyczajna, o nadzwyczajna O nadzwyczajna corko pastora!
Welk genoegen welk genoegen Is't te minnen 't Mooiste meisje van de stad! O wonderbaarste, o wonderbaarste, O wonderbaarste meisje van de stad!
Fout gevonden
Bezoek het forum om fouten te melden aan de redactieraad.
© Codexfonds 2008